Logo
  • Bangalore
    • Bangalore ?
    • Démarches
    • Dialogue
    • Food
    • Quartiers de Bangalore
    • Quiz
    • S’installer
    • Top 10
    • Travail
  • Voyages en Inde
    • Sud de l’Inde
    • Nord de l’Inde
  • Voyages Ailleurs
    • Pays frontaliers (de l’Inde)
    • Asie du Sud-Est
    • Reste de l’Asie
    • Transit Trip
    • On The Road Again
  • A 2 roues ou plus
  • Only in India
  • Vidéos
  • A propos

Langues

  • fr  Français
    • en English
Cheese-Naan - by JoNiNo - since 2012
22 mars 2013
JoNiNo
Travail
9

Et « Titri Digital Services – Private Limited » est né !

PrécédentSuivant
Bureau-Titri-pause-chai

This post is also available in: Anglais

On ne parle pas beaucoup de boulot ici. Et pour cause ! Lors du premier article de Nicolas sur son entreprise, un rdv avec son boss ne lui avait pas trop laissé le choix « pas de publications sur ce qu’il se passe dans l’open-space même si le nom de l’entreprise n’est pas cité ». Bon, les grosses boites et les médias sociaux c’est pas vraiment ça (encore moins en Inde peut-être).

Quant à Johanne, elle venait pour créer une entreprise ici mais ne voulait pas en parler tant que ce n’était pas lancé. Et pour cause, 6 mois environ ont été nécessaire avant de lancer l’activité. Il faut dire que lors d’un classement récent des pays où il est facile de faire du business, l’Inde arrive à la…132e place sur 185 ! (la France arrive 34e). Alors même si elle est passée par un inévitable « chartered accountant » (comptable à tout – et rien – faire) pour les démarches, le process semble sans fin et regorge de subtilités propres à l’administration Indienne, presque incompréhensibles pour nous.

Par exemple, le choix du nom de l’entreprise est assez intéressant. Nous avons dû en soumettre trois propositions différentes (avec justifications) et c’est l’administration qui a le dernier mot ! Alors, vous compendrez qu’on a vite manqué d’imagination… Titri, c’est en fait un clin d’oeil au numéro de notre appartement ici, « T3 ». Les security guards nous ont toujours appelés en conséquence « Titri » (prononciation à l’Indienne…) et c’est vite devenu une sorte de surnom pour nous (évidemment, ce n’est pas la justification que l’on a mise sur les papiers officiels). Surtout, le nom ne signifie rien de négatif dans une des nombreuses langues du coin (Hindi, Kannada, Tamil, Malayalaam…). Notre première idée était « Hogi » en empruntant cette expression Kannada qui semblait vouloir dire « go » mais qui dans l’usage se rapprochait plutôt de « dégage »… On s’est dit que ça ne nous aiderait pas trop pour le recrutement.

Passé donc toutes ces histoires administratives, Johanne a enchaîné avec les secondes étapes bien plus vite que les précédentes, à savoir trouver des locaux (à deux rues de chez nous) et embaucher directement 4 personnes.

Faire venir des candidats à des entretiens d’embauche était tout de même assez « instructif ». La première fois que nous avons fait une session, personne n’est venu. Il ne faut pas oublier qu’ici les entreprises sont celles qui doivent faire les efforts vu le marché du travail dynamique…

Pour la suite, on s’attendait au pire : les employés en retard à répétitions, qui ne viennent pas sans prévenir, qui quittent leur poste sans rien dire, qui ne comprennent pas le boulot, etc… Rien de tout ça n’est arrivé ! Alors certes, ce n’est pas non plus une autoroute mais les 4 employés de Titri viennent à l’heure, travaillent dur et nous préviennent quand ils sont absents !

Au niveau de l’activité, on s’est lancé par opportunisme (un premier client déjà là) sur l’externalisation de saisie et recherche de données. Le boulot est basique et consiste à enrichir des bases de données en allant chercher l’info là où elle est, en ligne. Mais pour nos employés ce n’est pas un problème, au contraire.

Ensuite, étant donné notre position géographique dans la « Silicon Valley » Indienne, notre réseau et notre expérience, c’est tout naturellement que nous avons commencé à nous tourner vers la création de sites web, applications mobiles, applications Facebook et community management en Français et/ou Anglais. On a commencé à se constituer un réseau de freelances et petites agences sérieuses qui travaillent à des coûts bien entendu attractifs pour des clients Français. On fait donc l’interface entre les prestataires/freelances locaux et les clients Français.

Bref, on a déjà créé un site TITRI pour présenter tout ça donc n’hésitez pas à aller y faire un tour pour nous donner votre feedback ou nous envoyer une demande de devis tant qu’à faire :).

Partagez

Plus d'articles dans la même thématique

Foule en méditation au temple d'Or

Amritsar, d’or et de couleur

19 décembre 2016
temple inside residency

Whitefield, territoire mutant

28 janvier 2013
tea-plantations

A la fraîche, dans les Nilgiris (Ooty – Coonoor)

24 février 2015

9 commentaires

  • Roadpapattes
    22 mars 2013 13 h 55 min

    Aaaah ça y est, on connaît enfin le projet qui vous a tenu en haleine pendant des mois !
    Bravo à vous (surtout à Johanne) pour avoir surmonté toutes ces épreuves et on vous souhaite des contrats par centaines !

    Reply
  • touktouk
    22 mars 2013 16 h 26 min

    je peux vous envoyer mon CV ?

    Reply
  • Van et Ro
    23 mars 2013 0 h 52 min

    Wahou, excellent! On vous souhaite plein de reussite. Oui bon, j ai pas compris grand chose a ce que vous proposiez mais je suis sur que ca va cartonner!!
    Vanessa et Romain

    Reply
  • JCM
    23 mars 2013 15 h 43 min

    En plus du clin d’oeil, la dénomination de TITRI est originale, surtout l’oiseau bleu sur le 2ème I .
    Je souhaite que son envol soit très rentable !

    Reply
    • JoNi
      25 mars 2013 4 h 40 min

      Merci. Alors, ce n’est en fait pas un oiseau mais un papillon (bon ok, la différence n’est pas évidente) parce que de ce qu’on nous a dit « Titri » voudrait dire « papillon » en Tamil. Et puis l’outsourcing c’est un peu fait pour se sentir plus léger 🙂

      Reply
  • marion
    28 mars 2013 12 h 47 min

    TITRI = Travail Indien Très Rapidement Intégré 😉

    Reply

Écrire un commentaire Annuler la réponse.

  • Français Français
  • English English